15 Melhores Serviços de Tradução Online: Guia Definitivo 2024

A Importância do GILT em um Mundo Globalizado

No cenário mundial cada vez mais global e interligado, empresas que almejam atuar internacionalmente necessitam adotar o GILT para garantir uma entrada bem-sucedida em diferentes países e culturas.

GILT (Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução) é um acrônimo criado por pesquisadores para descrever as ações que empresas empreendem para se expandir além de suas fronteiras nacionais.

Atualmente, é comum que empresas explorem mercados estrangeiros. Contudo, estudos de mercado revelaram que consumidores em outros países preferem adquirir produtos e serviços que estejam disponíveis em seu próprio idioma.

Diante dessa necessidade do mercado, serviços de tradução se tornaram indispensáveis globalmente. Consumidores locais anseiam por algo que os conecte ao produto também em um nível cultural. Essa dinâmica deu origem à localização.

A imagem do funil invertido ilustra como cada etapa se torna mais específica à medida que avança. Abaixo, segue a definição de cada termo:

  • Globalização: É o processo pelo qual organizações expandem suas operações para uma escala global.
  • Internacionalização: Refere-se à criação de produtos, serviços e documentos que facilitem a localização para diferentes regiões, idiomas e culturas.
  • Localização: Significa a adaptação linguística e cultural para o mercado-alvo, tornando o produto ou serviço compreensível para consumidores locais.
  • Tradução: Consiste na conversão literal de textos escritos de um idioma para outro.

A Relevância da Localização em um Mundo Interconectado

A localização é essencial para qualquer empresa que deseje expandir globalmente. É um processo que ocorre após a internacionalização, onde a organização cria um produto que pode ser facilmente adaptado para diferentes consumidores em diversos países.

A tradução surge após a localização. Serviços de tradução são fundamentais para superar as barreiras linguísticas entre países, manter conexões sólidas e comunicar de forma culturalmente apropriada. Esses serviços tornam qualquer produto altamente relevante para o mercado-alvo.

Além disso, por meio de anúncios e marketing culturalmente direcionados, qualquer cidadão de um país pode se conectar com o produto. Isso envolve modificações em diversos aspectos, como moedas locais, layout da interface, gráficos, unidades de medida, formatos de data, entre outros.

Por exemplo, o McDonald’s está presente em mais de 100 países. A empresa cria cardápios que atendem aos gostos e preferências locais. Em Israel, por exemplo, servem comida kosher durante o Sabá e outros feriados judaicos.

Por que empresas precisam estar localizadas em um mundo globalmente interconectado? Para que possam entrar em novos mercados mais rapidamente, aumentar sua base de clientes e, consequentemente, gerar mais receita.

Casos de Sucesso no Uso de Serviços de Tradução

Netflix

A Netflix, a maior plataforma de criação de conteúdo, implementou a localização com sucesso tanto para desenvolvimento quanto para traduções. Ela cria conteúdo adaptado para regiões específicas, além de ter desenvolvido processos e tecnologia que traduzem seu conteúdo de interface e aplicativos. A adição de legendas e dublagem na maioria dos filmes e séries é um diferencial.

Na Coreia do Sul, por exemplo, a Netflix investiu cerca de US$ 700 milhões de 2015 a 2020, produzindo mais de 80 séries locais que também agradaram o público global.

KFC

A estratégia de marketing global do KFC foca na localização. A empresa possui um menu adaptado a cada país, que atende aos gostos e preferências locais. Há, inclusive, três itens exclusivos de menu em todo o mundo.

Por exemplo, o menu do KFC na China terá mais de 50 itens, cerca de 20 a mais do que nos Estados Unidos. A comida servida nos restaurantes KFC na China também é mais picante, adaptada ao paladar local. Os menus também são traduzidos para os idiomas locais, beneficiando todos os cidadãos com seus produtos alimentícios. No final, isso leva a um aumento na receita da marca.

As Melhores Ferramentas de Tradução

Serviços de tradução asseguram que uma empresa conte com um tradutor qualificado, fluente e capaz de interpretar ambos os idiomas, ou seja, o idioma nativo da empresa e o idioma-alvo.

Da mesma forma, as melhores ferramentas de tradução online, também conhecidas como ferramentas CAT (Computer-Aided Translation), auxiliam tradutores a traduzir um idioma para outro com o auxílio de software. Abaixo, seguem 15 dos melhores serviços e ferramentas de tradução para qualquer empresa:

GoTranscript

GoTranscript oferece serviços de transcrição e tradução 100% realizados por humanos. A empresa garante resultados precisos para seu negócio. Tradutores profissionais aceitam pedidos personalizados e cumprem prazos apertados com rapidez. Clientes regulares podem ganhar descontos especiais e preços mais baixos em seus pedidos.

Além disso, oferece serviços de tradução a US$ 0,06 por palavra para diversos setores, como mídia, educação, marketing, medicina, entre outros. O objetivo é fornecer serviços de tradução eficientes e econômicos sem sacrificar a qualidade. Seus tradutores trabalham 24 horas por dia para atender às necessidades dos clientes prontamente.

Gengo

Gengo, uma empresa japonesa atualmente pertencente à Lionbridge, é uma das maiores empresas de tradução do mundo. Oferece soluções de tradução de alta qualidade a preços competitivos. A empresa possui mais de 21 mil tradutores, capazes de traduzir mais de 5 milhões de palavras semanalmente.

Além disso, a empresa atende requisitos de diversos campos, como comércio eletrônico, viagens, hotelaria, mídia, jogos, marketing, SEO, tecnologia, negócios e jurídico. Trabalhou com grandes empresas como Airbnb, Sony e YouTube. Os preços na Gengo começam em US$ 0,06 por palavra para conteúdo do dia a dia e US$ 0,12 por palavra para conteúdo profissional.

Upwork

Upwork é uma plataforma onde empresas e profissionais colaboram. A empresa oferece serviços de tradução a preços competitivos e auxilia empresas a contratar tradutores adequados. É possível verificar amostras do trabalho dos profissionais e efetuar o pagamento somente após a aprovação. É possível encontrar tradutores para qualquer idioma.

Um tradutor humano qualificado pode ser mais lento e caro do que um tradutor automático, porém, produz resultados mais precisos. Além disso, tradutores humanos compreendem melhor as nuances culturais. Tradutores profissionais na Upwork também oferecem serviços de revisão, uma etapa essencial em um serviço de tradução.

Fiverr

Fiverr é outra plataforma onde uma empresa pode encontrar tradutores multilíngues. Muitas empresas tendem a usar ferramentas de tradução online, mas com a Fiverr, é possível encontrar tradutores com preços negociáveis e com a melhor qualidade. É possível contratar freelancers para realizar o trabalho.

Um tradutor profissional compreende o sentimento e a intenção que uma empresa deseja transmitir. Com um tradutor humano, elimina-se o risco de “perder o sentido por falta de comunicação”. Tradutores humanos podem ser úteis com conteúdo de marketing ou promocional. É possível encontrar tradutores para quase todos os idiomas na Fiverr.

Traduzido

Traduzido facilita serviços de tradução profissional. A empresa oferece uma forma rápida e fácil de traduzir documentos, manuais, sites e software de acordo com as necessidades e prazos de cada cliente. A empresa atende 194 idiomas e possui 40 áreas de especialização.

A Traduzido oferece uma ampla gama de serviços de tradução, desde soluções de localização até serviços de tradução automática. A empresa colaborou e forneceu serviços para diversas empresas famosas, como Google, Airbnb, IBM e OMS.

Smartling

Smartling oferece automação, gestão e tradução de conteúdo profissionalmente entre dispositivos e plataformas. A empresa se concentra em fornecer experiências de marca para facilitar o crescimento global. A empresa utiliza contexto visual, verificações de qualidade e ferramentas de produtividade para fornecer visibilidade em tempo real do processo de tradução para seus clientes. Isso permite que as marcas agilizem projetos de tradução e acelerem o tempo de lançamento no mercado.

A Smartling oferece tradução para todos os tipos de conteúdo, como microsites, mídias sociais, páginas de produtos, realidade virtual e blogs. A empresa forneceu serviços de tradução para diversas marcas famosas, como Tinder, H&M, Pinterest, Canva e Samsung. Por isso, é uma empresa confiável.

Blend

Blend auxilia empresas a localizar seus negócios, com base em um entendimento profundo do contexto local, cultura, sutilezas e comportamento do consumidor. Com uma plataforma de tecnologia de localização avançada, a empresa lidera a inovação no setor.

A empresa conecta sua equipe global com fluxos de trabalho de clientes, usando fluxos orientados por API e integrações personalizadas. Assim, auxilia empresas a criar experiências de serviço de localização genuinamente nativas.

Com a combinação de tecnologia Neural Machine Translation (NMT) e uma equipe global, a Blend auxilia empresas a expandir na velocidade desejada, seja entrando em novos mercados ou expandindo para criar uma presença global. A empresa visa impulsionar o crescimento dos clientes em todas as etapas. Além disso, garante a segurança dos dados com políticas rígidas de isolamento de rede e criptografia de dados.

Stepes

Stepes fornece serviços e soluções de tradução empresarial orientados à tecnologia, que auxiliam empresas multinacionais a se manterem à frente da concorrência nos mercados internacionais. A empresa acelera a entrega de conteúdo multilíngue com qualidade e velocidade em um nível escalável.

A empresa oferece serviços de tradução profissional em 100 idiomas e tradutores nativos em todos os idiomas europeus, asiáticos, latino-americanos e diversos idiomas africanos. Além disso, auxilia a oferecer a melhor experiência internacional ao cliente globalmente, sem barreiras linguísticas.

A Stepess utiliza as mais recentes inovações tecnológicas, como memória de tradução, edição automática de pós-tradução (MTPE) e automação de fluxo de trabalho para aumentar a produtividade e a eficiência.

Além disso, permite que tradutores profissionais ofereçam o mais alto nível de precisão linguística e oferece serviços de tradução profissional competitivos em termos de custo.

GTS

GTS significa Global Translation Services. A empresa oferece serviços de tradução de alta qualidade há mais de 15 anos. Com tradutores experientes em mais de 100 países e mais de 80 idiomas, a GTS possui experiência linguística em todas as partes do mundo.

A empresa utiliza um processo de tradução totalmente humano, apoiado por uma rigorosa política de qualidade. Além disso, a GTS também utiliza ferramentas avançadas de CAT e tecnologia de software. Seus fluxos de trabalho são otimizados para traduzir textos com a maior rapidez e precisão possível.

O Sistema de Gestão da Qualidade (SGQ) da GTS está em conformidade com a norma ISO e é auditado anualmente por um organismo de certificação internacional. Todas as traduções são revisadas antes da entrega, para assegurar que marcas obtenham um excelente serviço de tradução.

TheWordPoint

TheWordPoint visa auxiliar o mundo a se tornar mais conectado, oferecendo traduções humanas especializadas. As traduções são feitas por profissionais certificados, falantes nativos e com tecnologia de ponta para facilitar a comunicação clara. A equipe de especialistas em idiomas pode traduzir documentos em mais de 50 idiomas.

A maioria dos tradutores obtém certificações emitidas por diversas associações, como American Translators Association (ATA), Bundesverband der Dolmetscher Ündbersetzer (BDU), National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), entre outros.

A empresa também atende desde documentos de imigração, legais e médicos, até materiais técnicos como manuais, aplicativos e sites. O tempo de resposta de cada projeto depende do tamanho do documento e do par de idiomas. A capacidade diária de um tradutor é de cerca de 2.000 a 2.500 palavras. TheWordPoint prestou serviços para a Universidade de Denver, BMC, Promena e Berlin Brands Group.

DeepL

DeepL é um serviço de tradução automática neural lançado em agosto de 2017, de propriedade da DeepL SE, com sede em Colônia. As redes neurais da DeepL conseguem capturar as nuances de diferentes idiomas e entregá-las no processo de tradução.

Além disso, sua API oferece acesso programático à tecnologia de tradução automática da DeepL, que pode ser utilizada em qualquer plataforma de terceiros, permitindo a integração de recursos de tradução de alta qualidade em sites e aplicativos.

O plano DeepL API Free permite traduzir até 500.000 caracteres por mês gratuitamente. Para casos de uso mais avançados, o plano DeepL API Pro permite tradução ilimitada, com máxima segurança de dados e execução priorizada de solicitações de tradução.

RushTranslate

RushTranslate auxilia empresas com serviços de tradução de documentos rápidos e econômicos. Seus tradutores profissionais possuem vasta experiência e especialização em diversas áreas. Entre suas especialidades, incluem tradução de documentos para pedidos de green card ou cidadania dos EUA, registros financeiros para hipotecas e documentos legais para processos judiciais.

Na RushTranslate, é possível ter documentos traduzidos para mais de 60 idiomas por um tradutor certificado por apenas US$ 24,95 por página, com entrega em 24 horas. A empresa também oferece tradução padrão a US$ 0,10 por palavra para uso comercial ou pessoal.

Taia

Taia é uma plataforma de localização moderna. A empresa oferece 600 falantes nativos com mais de 5 anos de experiência comprovada em setores específicos. É possível avaliar o trabalho de tradução após cada projeto concluído. Além disso, é possível traduzir documentos até 3x mais rápido com o serviço Catapult da Taia.

Catapult é uma ferramenta de tradução de IA online ideal para funcionários internos. É possível, inclusive, terceirizar para uma equipe qualificada de tradutores profissionais. A Taia mantém o mais alto padrão de qualidade, com 99,4% de satisfação do cliente. Empresas podem escolher o prazo de entrega, a qualidade da tradução, requisitos especiais e acompanhar o andamento do projeto.

Tomedes

A missão da Tomedes é fornecer serviços de tradução profissionais que deixem uma impressão duradoura. A empresa possui 15 anos de experiência profissional em tradução e 98% de satisfação do cliente. Seus serviços de tradução juramentada contam com a garantia Tomedes. A empresa oferece um conjunto global de 20 mil falantes nativos em mais de 120 idiomas e mais de 950 pares de idiomas.

Além disso, seus certificados de tradução são aceitos em instituições em todo o mundo, como o USCIS, a American Translator’s Association (ATA) e a International Organization for Standardization (ISO). A empresa traduz documentos de diversos setores, como o jurídico, médico, técnico, financeiro, entre outros.

Smartcat

Smartcat é um ambiente de tradução orientado por IA que auxilia na expansão de negócios globalmente. A empresa torna a tradução simples, rápida e econômica. A Smartcat oferece mais de 15 mecanismos líderes de tradução automática do Google, Amazon e Microsoft, todos disponíveis em uma interface. Empresas podem traduzir automaticamente arquivos em poucos cliques.

Com a Smartcat, é possível traduzir aplicativos, sites, cursos online, arquivos e softwares. É possível editar traduções com a equipe da Smartcat ou contratar um profissional. A empresa também oferece integrações para tradução conectada, como WordPress, Google Docs, GitHub e Figma.

Considerações Finais

Em uma sociedade globalmente interconectada, a capacidade de traduzir conteúdo de um idioma para outro se tornou extremamente valiosa. Um tradutor faz muito mais do que simplesmente traduzir uma frase de um idioma para outro.

Por isso, é necessário empregar um tradutor humano, apesar dos avanços na automação e no processamento de linguagem de máquina. Tradutores no mundo moderno são investimentos essenciais para marcas que desejam expandir para mercados estrangeiros.